¿Qué piensan los hablantes nativos de la marca [math] \ mathcal {Dope} [/ math]?

P: ¿Qué piensan los hablantes nativos de la marca Dope [math] Dope [/ math]?

Vi que un amigo mío llevaba un sombrero con una palabra [math] \ mathcal {Dope} [/ math] (como en la imagen a continuación). Al mirar el diccionario, me sorprendieron sus dos significados principales, una droga ilegal o un idiota . ¿Cómo piensas de esta palabra?

R: Nunca he oído hablar de la marca, y no pienso en la palabra porque no la uso. Pero es posible que desee agregar otro diccionario a su léxico. Ese es el Diccionario Urbano (Dope).

Como puede ver en el enlace proporcionado anteriormente (urbandictionary.com), dope es una palabra de argot que se usa para describir algo bueno, así como volar o salir de la cadena términos de la jerga utilizados para describir algo que a alguien realmente le gusta.

Es una herramienta de marketing inteligente que se dirige a un gran grupo de personas que están dispuestas a gastar una gran cantidad de dinero (propia o de sus padres) en mercancía con mosca . El problema es que esto también es mercancía de moda. Eso significa que no será mosca o droga por mucho tiempo. No hay garantía de cuánto durará una moda. Entonces no sabes si producir 1,000 piezas o 10,000 piezas. Además, siempre debes estar atento a la última moda.


Gracias por el A2A.

La palabra droga tiene algunos significados diferentes.

Uno de ellos es “la cantidad de ajuste necesario para alinear la mira de un rifle militar para apuntar (en función de las condiciones actuales de iluminación / clima)”. En las discusiones del equipo de calificación de rifles, uno escuchó a los militares haciendo preguntas como: “¿Cuánta droga? digitos de graduación marcados) ¿deberíamos marcar? ”Las respuestas que vinieron en respuesta se basaron en el éxito reportado al personal de rango por la configuración de calificadores anteriores. Tales como: “aproximadamente dos o tres clics (arriba / abajo)”.

Ese significado se convirtió en “información privilegiada sobre la ubicación / disposición del enemigo”. Que se transformó en ” las noticias sobre algo, también conocido como” la primicia “.

Presumiblemente esa fue la inspiración para su uso como un término de hip-hop-jerga, o de lo contrario (¿más probable en ciertos círculos sociales?) Es una referencia a la marihuana , que se ha denominado tanto droga (“droga ilegal”, es su definición peyorativa ) y medicación (un significado sancionado socialmente ).

Entonces, la implicación es más un giro en llamar a la marihuana (también conocida como marihuana o marihuana) droga en un sentido citado sarcásticamente. Una campaña publicitaria contra el uso de drogas solía preguntarle al espectador: “¿Por qué crees que lo llaman droga?” (Con el siguiente significado implícito descrito) …

Otro, quizás históricamente, un significado mucho más común para la droga es tonto o idiota . Una vez más, su uso por los raperos en público sugeriría más un giro sarcástico para el efecto cómico, no que el usuario se vea a sí mismo como un idiota . ¿Quizás una protesta semi-sutil, semi-en-tu-cara de las leyes de drogas recreativas?

Como marca , puede tener posibilidades, especialmente teniendo en cuenta los antecedentes anteriores. La controversia crea zumbido (discusión entusiasmada de un tema actual). Las leyes de drogas y su derogación son ciertamente controvertidas. Dudo que sea algo que uno pueda registrar como nombre comercial en la actualidad (lleva años establecer la precedencia en los nombres comerciales, y debe ser probado por cuentas de medios y / o registros comerciales).

Como me gusta No me gusta particularmente usar sombreros controvertidos / instigadores, así que no mucho . Pero hay muchas personas más jóvenes que se identifican con los puntos de contacto culturales urbanos, tan puramente como un nombre comercial, no apostaría en contra de eso. Soy oficialmente neutral, pero a mi edad no me verás usando la palabra droga en mi cabeza. O tonto .

La palabra también tiene otros significados. Por ejemplo, las superficies de las aeronaves cubiertas de tela se endurecieron usando un tipo de barniz que se llama universalmente “dope”, independientemente de su color o formulación química.

También se usaba anteriormente como un término de jerga estadounidense (es decir, como sinónimo) para “información”. En inglés británico, el equivalente de jerga más cercano sería “gen”. Entonces, un estadounidense podría decir: “¿Es esta la droga pura?”, Mientras que un británico podría decir: “¿Es este gen pukka?”

Ocasionalmente encontrará documentación de software que se referirá a un “vector de parámetro dope”, que contiene una cadena de texto de entrada o números que deben compararse con un “vector de estado de parámetro” que contiene información esperada o predeterminada.

Además, las personas nacidas en la década de 1980 a veces usan la palabra “droga” para referirse a lo que los baby boomers llaman “cool”.

Dicho todo esto, usar una gorra de béisbol que dice “” Dope “es como usar un letrero que dice” Soy un imbécil y estoy orgulloso de ello “.

Si bien dope significa esas dos definiciones, son un poco viejas y usualmente no se usa de esta manera. Las personas más jóvenes, como mis amigos, usan la droga como una forma “genial” de decir genial o increíble. Por ejemplo, “¿Has visto el trailer de esa película?” “Sí, parece una tontería”.

Se usa de manera algo irónica entre mis amigos, pero aún lo usamos para su significado previsto.

Si bien no estoy tan de moda con la jerga de los gatos y las mamás en estos días, sí sé que “¡Eso es Dope!” Es una declaración de positividad y una indicación del hecho de que uno encuentra algo divertido o “genial”, la mayoría comúnmente declarado por personas de una etnia afroamericana.

Pero, cuando yo era un niño, la droga era cuando olisqueaba pegamento de avión.

Efecto neto: no es más tonto que tener la palabra “JUGOSA” pegada en el trasero o un sombrero que dice “OBEDECER”.

Esos dos significados son correctos.

Y hay un tercer significado: la “pintura” clara a base de celulosa que se usó para terminar el avión cubierto de tela en los primeros días del vuelo también se llamó “dope”. Lo usé en mi juventud en aviones modelo.

¿Pero la idea de usar un sombrero con la palabra Dope? Ridículo. Solo una víctima de la moda completamente inconsciente usaría eso. Me reiría en voz alta y se lo señalaría a todos sus amigos.

Si bien no lo compro yo mismo, es una marca de ‘LA Streetware’ que ha existido durante casi 10 años. Por supuesto, es posible que su amigo crea en la “verdad en el etiquetado”, pero lo dudo. DOPE | TIENDA

Sí.

Droga significa idiota estúpido, o cannabis / otras drogas

No significa nada más en mi libro, marca o no.