Trabajo como profesora de inglés en la universidad en China, por lo que la vestimenta de los estudiantes es dictada por la universidad y los propios estudiantes, y el código de vestimenta parece bastante indulgente por mi observación, nada en contra del gobierno, por supuesto. Muchas de las camisetas tenían frases en inglés que no tenían sentido o eran vagamente salaces, como “Gran Apertura” sobre los senos de una mujer (que en realidad era usada por una mujer mayor en Shanghai), o, como había dicho una de mis alumnas. – “Crema” estampada sobre los senos. Comencé a reír cuando lo vi. Al ver un momento de enseñanza, dije: “¿Sabes de dónde viene la crema, verdad?” Ella dijo: “‘Cream’ no se escribe de esa manera”. Le dije: “Oh, podemos leer francés …”
Cuando su lugar de trabajo involucra a jóvenes, casi todo vale. Es muy seguro para las mujeres en China, por lo que pueden usar atuendos que atraerían gran atención en el centro de San Francisco, pero que, de hecho, son comunes en Suzhou. Amo la moda en China. Es renegado.