¿Por qué tanta gente bien intencionada encuentra que ‘esposa batidora’ es un nombre socialmente aceptable para una camisa?

Buena pena

Estamos hablando de una camiseta interior.

Es un apodo escogido por una imagen estereotipada; lea el enlace en la respuesta de Zach … en realidad es algo curiosamente divertido … si se nos permite usar los términos “gracioso” y “golpeador de esposas” juntos en el mismo párrafo sin que alguien se ponga la ropa interior (¿camiseta sin mangas?) en un taco . Las camisetas sin mangas siempre han tenido el nombre despectivo de “golpeadoras de esposas” … ha sido así probablemente mucho antes de que nacieras.

Me parece divertido … y triste … la gente de hoy … generalmente los jóvenes … son demasiado sensibles a casi todo lo que no es PC, “justo” o, el nuevo término de moda, “socialmente aceptable”. Qué mundo tan aburrido será cuando todo se vuelva totalmente ofensivo para todos. Si no le gusta el término, no lo use … como ha declarado la Sra. Dewi. Pero si alguien usa el término? No los etiquete como un malhechor social … si puede manejar eso. El término, nos guste o no, es una forma de hablar común aquí en los Estados Unidos de A.

Y solo porque elijas usar batidores de esposas no significa que seas uno. Y porque usas el término no te hace malo. Superalo.

¿Conoces al tipo que inventó el inodoro que se llamaba Thomas Crapper?

Ha evolucionado como una frase descriptiva …

Al igual que ni__er golpeando, sacando a alguien de su dinero, o dando una donación. Ninguna de esas frases es PC, pero describen cosas.

El idioma siempre está cambiando.

Gay solía significar feliz, luego significaba homosexual, ahora escucho que solía significar mal.

Al igual que muchos términos que entran en el léxico popular, ocurre gradualmente. El término “golpeadora de esposas” aparentemente se remonta a caballeros y batallas, y no tenía nada que ver con que alguien golpeara a su esposa.

Sin embargo, a menudo me sorprenden los significados literales de palabras y frases. Si piensas en una palabra como “chimenea”, es como algo que un habitante de cueva apenas lingüístico podría decir. Y, sin embargo, tenemos todo tipo de imágenes elegantes que rodean el concepto de la chimenea, hasta el punto de que incluso puede significar el hogar, la seguridad, el afecto de la familia, la opulencia y un lugar donde los seres mágicos entran a la casa para dar regalos. a los ninos.

El punto es que las palabras y frases pueden tener significados que nunca imaginamos. Cuántos de nosotros, cuando nos referimos al dedo meñique en nuestras manos, lo hemos llamado nuestro “meñique”, sin pensarlo dos veces sobre el hecho de que solo era un meñique en algunos de nosotros, y que usar ese término podría tener un impacto negativo en el sentido de identidad del resto de nosotros?

Y, por supuesto, es difícil saber que estamos haciendo algo mal hasta que alguien nos lo indique.

No creo que la mayoría de la gente lo haga. A veces se usa sin pensarlo mucho, pero eso no significa que el usuario lo encuentre aceptable.

Creo que el término proviene de Marlon Brando usando uno en Cat on a Hot Tin Roof, en el que golpea a su esposa. Esta fue la primera vez que un actor usó ese tipo de camisa en una película importante, por lo que llamó la atención de la gente. La ropa interior generalmente no se mostraba en ese momento. Además, no hay un nombre alternativo realmente bueno para este tipo particular de camiseta, aparte de la camiseta estilo camiseta sin mangas , que es un poco incómodo.

Editar: También se llama una “camiseta”.